Título: The Birthday Party
Local: Casa da Mariana – Festa de 9 anos
[Cena 1: Portão de entrada – Chegada da Heloisa]
Mariana:
Hey! You made it! I’m so happy you came!
(Rêi! Iú mêid it! Áim sou répi iú kêim!)
Oi! Você veio! Tô tão feliz que você veio!
Heloisa:
Of course! I wouldn’t miss your party for anything!
(Óv côrs! Ai úden miss iór párí for énifin!)
Claro! Eu não perderia sua festa por nada!
Mariana:
Come on in! There’s so much to do!
(Câm ón in! Dérs sô mâtch tu dú!)
Entra! Tem tanta coisa pra fazer!
[Cena 2: Mesa do bolo – Admirando a decoração]
Heloisa:
Wow, your cake is huge!
(Uáu, iór kêik iz riúdj!)
Nossa, seu bolo é enorme!
Mariana:
Right? My mom helped me pick it. It’s chocolate inside!
(Ráit? Mai móm hélpt mí pik it. Its tchócolét insáid!)
Pois é! Minha mãe me ajudou a escolher. Tem chocolate dentro!
Heloisa:
Chocolate is the best!
(Tchócolét iz dê bést!)
Chocolate é o melhor!
[Cena 3: Cama elástica – Pulando juntas]
Mariana:
This is my favorite part! I could jump forever!
(Dís iz mái fêivorít párt! Ai cúd djâmp foréver!)
Essa é minha parte favorita! Eu poderia pular pra sempre!
Heloisa:
Be careful! I almost flew off just now!
(Bi kérful! Ai ólmôst flu óf djâst náu!)
Cuidado! Eu quase voei agora há pouco!
Mariana:
Haha! That’s what makes it fun!
(Rá rá! Dét’s uót mêiks it fãn!)
Haha! É isso que deixa divertido!
[Cena 4: Pula-pula inflável – Correndo de um lado pro outro]
Heloisa:
Let’s race to the other side!
(Léts rêis tu dhi ódêr said!)
Vamos correr até o outro lado!
Mariana:
Okay, but I’m super fast!
(Ôkêi, bât áim súper fást!)
Tá bom, mas eu sou super rápida!
Heloisa:
We’ll see about that!
(Uíl sí abáut dét!)
Veremos isso!
[Cena 5: Piscina – Sentadas na borda com os pés na água]
Mariana:
The water is cold but it feels so nice!
(Dê uóter iz côuld bât it fíls sou náis!)
A água tá fria, mas é tão gostosa!
Heloisa:
I didn’t bring my swimsuit, but I don’t mind.
(Ai díden bring mái súim-sút, bât ai dôunt máind!)
Não trouxe meu maiô, mas não me importo.
Mariana:
We can just splash with our feet.
(Uí quen djâst spléch uif áur fít!)
A gente pode só brincar com os pés.
[Cena 6: Estação de pintura facial – Observando os desenhos]
Heloisa:
I want a butterfly on my cheek.
(Ai uónt á bâterflái ón mái tchík!)
Quero uma borboleta na bochecha.
Mariana:
I got a unicorn! It’s sparkly!
(Ai gót á iúnicorn! Íts spárkli!)
Eu fiz um unicórnio! Tá brilhando!
Heloisa:
It looks so pretty!
(It lúks sô príri!)
Ficou tão bonito!
[Cena 7: Cantinho das guloseimas – Pegando doces]
Mariana:
Try this candy! It’s my favorite.
(Trái dís kéndi! Íts mái fêivorít!)
Prova esse doce! É o meu favorito.
Heloisa:
Mmm, tastes like strawberry.
(Mmm, têists láik estróbéri.)
Hmm, tem gosto de morango.
Mariana:
Yup! I asked for it especially.
(Iáp! Ai áskt for it ispéchiáli!)
Sim! Pedi especialmente.
[Cena 8: Mini palco de karaokê – Com microfone na mão]
Mariana:
Let’s sing “Let It Go”!
(Léts sín “Lét It Gô”!)
Vamos cantar “Let It Go”!
Heloisa:
Only if we do it together!
(Ôunli if uí dú it tugéder!)
Só se for juntas!
Mariana:
Deal! Ready? One, two, three—
(Díl! Rédi? Uân, tchú, trii—)
Combinado! Pronta? Um, dois, três—
[Cena 9: No quintal – Depois de brincar muito]
Heloisa:
I’m tired but so happy!
(Áim táiêrd bât sô répi!)
Tô cansada, mas tão feliz!
Mariana:
Me too! I wish this day would never end.
(Mí tchú! Ai uích dís déi uúd néver énd!)
Eu também! Queria que esse dia nunca acabasse.
[Cena 11: Cantinho dos brinquedos – Observando Clara com um brinquedo de montar]
Heloisa:
Clara is building a castle with the blocks.
(Clára iz bíldin á késtl uif dhi blóks.)
A Clara tá construindo um castelo com os blocos.
Mariana:
Yeah, she’s super focused. She loves building stuff.
(Ié, shíiz súper fóucâst. Shí lâvs bíldin stâf.)
Sim, ela tá super concentrada. Ela adora construir coisas.
Heloisa:
Let’s make a tower next to hers!
(Léts mêik á táuer nékst tu rêrs!)
Vamos fazer uma torre ao lado da dela!
[Cena 12: Mesa das artes – Fazendo pulseiras de miçanga]
Mariana:
These beads are so colorful!
(Díz bídz ár sô cólorfôl!)
Essas miçangas são tão coloridas!
Heloisa:
I’m making one for you!
(Áim mêikin uân for iú!)
Tô fazendo uma pra você!
Mariana:
Aww, thanks! I’ll make you one too.
(Óó, ténks! Áil mêik iú uân tchú.)
Awn, obrigada! Eu vou fazer uma pra você também.
[Cena 13: No quintal – Observando Mari Carneiro no escorregador inflável]
Heloisa:
Look, Mari Carneiro is sliding like a rocket!
(Lúk, Mári Carnêiro iz sláidin láik á róket!)
Olha, a Mari Carneiro tá escorregando feito um foguete!
Mariana:
She’s wild today! I love it.
(Shíiz uáild tudêi! Ai lâv it.)
Ela tá a mil hoje! Eu adoro isso.
Heloisa:
We should race her!
(Uí shúd rêis rêr!)
Vamos apostar corrida com ela!
[Cena 14: No jardim – Conversando enquanto comem pipoca]
Mariana:
Do you want butter or caramel popcorn?
(Du iú uónt bârêr ôr kérâmél pópkórn?)
Você quer pipoca com manteiga ou caramelo?
Heloisa:
Caramel, please! It smells amazing.
(Kérâmél, plíz! It smélz amêizin.)
Caramelo, por favor! O cheiro tá incrível.
Mariana:
Here you go. Don’t drop it!
(Ríer iú gôu. Dôunt dróp it!)
Aqui está. Não derruba!
Heloisa:
Too late… five-second rule?
(Tchú lêit… fáiv-sékând rúul?)
Tarde demais… vale a regra dos cinco segundos?
[Cena 15: Cantinho da leitura – Livros infantis espalhados]
Heloisa:
Do you still read “Magic Tree House”?
(Du iú stíl ríid “Médjik Tríi Ráus”?)
Você ainda lê “Magic Tree House”?
Mariana:
Sometimes. Now I like comics more.
(Sâmtáims. Náu ai láik cómiks mór.)
Às vezes. Agora gosto mais de quadrinhos.
Heloisa:
Me too! I brought one in my bag.
(Mí tchú! Ai brót uân in mái bég.)
Eu também! Trouxe um na minha bolsa.
[Cena 16: Jogo de adivinhação – Com outras crianças assistindo]
Mariana:
Okay, I’m thinking of an animal. Guess!
(Ôukêi, áim tínkin óv én énimâl. Gés!)
Tá bom, tô pensando num animal. Adivinha!
Heloisa:
Is it big?
(Iz it big?)
É grande?
Mariana:
Kind of… and it has a trunk.
(Kaind óv… énd it hás á trânk.)
Mais ou menos… e tem uma tromba.
Heloisa:
Elephant!
(Élêfânt!)
Elefante!
Mariana:
You got it!
(Iú gót it!)
Acertou!
[Cena 17: Cozinhando na brincadeira de “mini chef”]
Heloisa:
Let’s make a pizza out of these fake ingredients.
(Léts mêik á píitsa áut óv díz fêik ingrídiânts.)
Vamos fazer uma pizza com esses ingredientes de mentira.
Mariana:
I’ll be the chef, and you can be the customer.
(Áil bí dhi chéf, énd iú quen bí dhi kástômêr.)
Eu serei a chef, e você pode ser a cliente.
Heloisa:
Okay, chef! I want extra cheese!
(Ôkêi, chéf! Ai uónt ékstrâ tchíz!)
Tá bom, chef! Quero queijo extra!
[Cena 18: Indo ao banheiro com pressa, com humor]
Heloisa:
Hold my cupcake! I need to pee!
(Rôuld mái câpkeik! Ai níd tu píi!)
Segura meu cupcake! Preciso fazer xixi!
Mariana:
Hurry! The bathroom is behind the bouncy house!
(Râri! Dhê bédhrúm iz biháind dhi báunsi ráus!)
Corre! O banheiro é atrás do castelo inflável!
[Cena 19: No sofá, descansando um pouco]
Mariana:
My legs feel like jelly!
(Mai légs fíl láik djéli!)
Minhas pernas estão parecendo gelatina!
Heloisa:
Same! We’ve done everything!
(Sêim! Uív dân évrithin!)
Também! Já fizemos tudo!
Mariana:
Except the treasure hunt!
(Éksépt dhê tréjêr ránt!)
Exceto a caça ao tesouro!
[Cena 20: Encerramento – Recebendo lembrancinhas]
Heloisa:
Look! The party favors are unicorn pens!
(Lúk! Dhê párí fêivêrz ár iúnicorn pénz!)
Olha! As lembrancinhas são canetas de unicórnio!
Mariana:
And glitter slime! That’s my favorite.
(Énd glíter sláim! Dhét’s mái fêivorít.)
E slime com glitter! É meu favorito.
Heloisa:
Best party ever.
(Bést párí éver.)
Melhor festa de todas.
Mariana:
Next year will be even bigger!
(Nékst íer uíl bí ívên bígêr!)
Ano que vem vai ser ainda maior!
[Cena 10: Na saída – Despedida com abraço]
Heloisa:
Thank you for inviting me, Mari.
(Ténk iú for inváitin mí, Mári.)
Obrigada por me convidar, Mari.
Mariana:
Thanks for coming! Let’s play again soon, okay?
(Ténks for câmin! Léts pléi agén súun, ôkêi?)
Obrigada por vir! Vamos brincar de novo em breve, tá?
Heloisa:
You bet! Byeee!
(Iú bét! Bááiii!)
Pode apostar! Tchaauu!